EL
HOMBRE DEL FUTURO
Norman Dexter no sabía por qué lo habían llamado desde la
Central de Inteligencia, ni si sus trabajos como científico tendrían algo que
ver con aquella misteriosa convocatoria. Pero no tuvo tiempo para más
disquisiciones porque un auto negro lo recogió a la puerta de su casa. Tras un
largo viaje en jet privado aterrizó en la base de Groom Lake.
—¡El área 51! —exclamó, dirigiéndose a sus silentes
acompañantes.
Poco tiempo después se encontraba en las dependencias
subterráneas del complejo, donde le esperaba un general:
—Soy el mayor George Stevans, y usted está aquí porque
dependemos de su actuación para que la humanidad sobreviva.
Norman reprimió un grito de sorpresa, pero en su rostro
tuvo que reflejarse el asombro, porque el mayor continuó:
—Hace cincuenta años descubrimos aquí un agujero inter
dimensional, que nos permitía atisbar en el futuro —hizo una pausa antes de
continuar—. En ese futuro, hoy mismo, descubrimos que usted se lanzaba al
vórtice que dentro de unos minutos se creará de la nada, y que amenazará con
tragarse todo el universo conocido. Se arrojará a su interior y, al momento,
éste desaparecerá y la humanidad se habrá salvado de su destrucción
—-Pero eso no ha sucedido todavía.
—Por eso le trajimos: su presencia aquí, por así decirlo,
es inexcusable. Usted se tirará a ese vacío cuando brote. Su sacrificio salvará
al mundo.
—¿Y si no quiero? —objetó, mientras varios soldados se
acercaban a él.
Norman Dexter, sin embargo, sabía que todo estaba ya
escrito -dijera lo que dijera, hiciese lo que hiciese- hacía cincuenta años.
THE MAN OF THE FUTURE
Translated by Isidoro Hervías
Norman Dexter didn´t know why he had been called from the Central
Intelligence, or if his work as a scientist would bear on that mysterious
calling. But he hadn´t time for further musings
because a black car picked up to the door of his house. After a long trip by
private jet landed at the base of Groom Lake.
— I'm Major George Stevans ,
and you are here because we depend of
your perfomace in oorder that humaneness survive.
Norman suppressed a surprise shutting, but his face had to reflect the wonder, because the Major continued:
— Fifty years ago we discovered
here an inter dimensional hole, hat allowed us to peer into
the future, —he paused before continuing—. In that
future, today, we discovered that you threw the vortex in a few minutes will be
created from nothing, and that threaten to swallow the entire knowned
universe. You will throw inside and, at the time, it
will disappear and humaneness will be saved from destruction.
— Therefore we called you: your presence here, in a manner of
speaking, it´s inexcusable. You will jump into the void
when outbreak. Your sacrifice will save the world.
Dexter Norman, however, he
knew that everything was already writted, whatever he did and said, fifty years
ago.
Francisco J. Segovia©Todos los derechos
No hay comentarios:
Publicar un comentario